Медитации на чистое бхакти #16
 

В начало | Мысль дня | Медитации на чистое бхакти | Аудио | Видео | Фотогалерея | Путешествия | Курс Высшего Самоосознания

 

Шри Шри Гурв-аштака 
 

1
самсара-даванала-лидха-лока-
транайа карунйа-гханагханатвам
праптасйа калйана-гунарнавасйа
ванде гурох шри-чаранаравиндам

Духовный учитель получает благословение из океана милости.  Подобно тому как облако, проливающее дождь, гасит лесной пожар, духовный учитель гасит пылающий огонь материального существования и спасает людей, охваченных этим пламенем. Такой духовный учитель - океан благих качеств, и я в глубоком почтении склоняюсь к его лотосным стопам.

2
махапрабхох киртана-нритйа-гита-
вадитра-мадйан-манасо расена
романча-кампашру-таранга-бхаджо
ванде гурох шри-чаранаравиндам 

Движение санкиртаны Господа Чайтаньи Махапрабху - источник непреходящей радости для духовного учителя, который порой  повторяет святое имя, порой танцует, охваченный экстазом, а  порой  поет  и играет на музыкальных инструментах. Его ум наслаждается  нектаром чистой преданности, и потому волосы на его теле временами  встают дыбом, по телу пробегает дрожь, а слезы ручьями льются из глаз. В глубоком почтении я склоняюсь к лотосным стопам такого  духовного учителя.

3
шри-виграхарадхана-нитйа-нана-
шрингара-тан-мандира-марджанадау
йуктасйа бхактамш ча нийунджато 'пи
ванде гурох шри-чаранаравиндам

Всегда занятый поклонением Шри Шри Радхе и Кришне в храме,  духовный учитель вовлекает в него также своих учеников.  Они  облачают Божества в прекрасные одежды,  надевают  на  Них  украшения, моют Их храм и занимаются другими видами служения, поклоняясь таким образом Господу. В глубоком почтении я склоняюсь  к  лотосным стопам такого духовного учителя.

4
чатур-видха-шри-бхагават-прасада-
свадв-анна-триптан хари-бхакта-сангхан
критваива триптим бхаджатах садаива
ванде гурох шри-чаранаравиндам

Духовный  учитель  предлагает  Кришне  чудесную  пищу   четырех видов*. И когда духовный учитель  видит,  что  преданные,  вкусив бхагават-прасада, полностью удовлетворены, он испытывает радость. В глубоком почтении я склоняюсь к лотосным стопам такого духовного учителя.
* Пищу, которую лижут, жуют, сосут и пьют

5
шри-радхика-мадхавайор апара-
мадхурйа-лила-гуна-рупа-намнам
прати-кшанасвадана-лолупасйа
ванде гурох шри-чаранаравиндам

Духовный учитель всегда жаждет слушать повествования о  бесчисленных любовных играх Радхики и Мадхавы, Их имена и  описания  Их качеств и форм и всегда готов воспевать Их. Духовный учитель жаждет наслаждаться этим непрестанно, и потому я в  глубоком  почтении склоняюсь к лотосным стопам такого духовного учителя.

6
никунджа-йуно рати-кели-сиддхйаи
йа йалибхир йуктир апекшанийа
татрати-дакшйад ати-валлабхасйа
ванде гурох шри-чаранаравиндам

Духовный учитель очень дорог Господу Кришне, ибо он очень  умело помогает гопи, которые, проявляя необыкновенное искусство, делают в рощах Вриндаваны различные  приготовления,  чтобы  довести любовные игры Радхи и Кришны до совершенства. В глубочайшем  смирении я склоняюсь к лотосным стопам такого духовного учителя.

7
сакшад-дхаритвена самаста-шастраир
уктас татха бхавйата эва садбхих
кинту прабхор йах прийа эва тасйа
ванде гурох шри-чаранаравиндам

Духовному учителю следует оказывать то же почтение, что и  Верховному Господу, ибо он - Его ближайший слуга. Так гласят все богооткровенные писания, и этому указанию следуют  все  авторитеты. Духовный учитель - истинный представитель Шри Хари [Кришны], и  я в глубоком почтении склоняюсь к его лотосным стопам.

8
йасйа прасадад бхагават-прасадо
йасйапрасадан на гатих куто 'пи
дхйайан стувамс тасйа йашас три-сандхйам
ванде гурох шри-чаранаравиндам

Благословение Кришны можно обрести лишь  по  милости  духовного учителя. Без его милости любые попытки достичь совершенства обречены на провал. Поэтому я должен всегда помнить о своем  духовном учителе и прославлять его. Не меньше трех раз  в  день  должен  я склоняться в глубоком почтении к лотосным стопам своего  духовного учителя.

(1) самсара   - материального существования;  дава-анала  -  лесным пожаром; лидха - охваченные ; лока - люди; транайа - чтобы  спасти; карунйа - милости; гханагханатвам - свойство тучи;  праптасйа - который приобрел; калйана - благоприятных; гуна  -  качеств; арнавасйа - являющийся океаном; ванде - я склоняюсь; гурох - моего духовного учителя; шри - благоприятным; чарана-аравиндам - лотосным стопам.

(2) махапрабхох   - Господа Чайтаньи Махапрабху; киртана - повторением; нритйа - танцем; гита - пением; вадитра -  игрой  на  музыкальных инструментах; мадйат - обрадован; манасах - чей ум; расена - из-за нектара чистой преданности; рома-анча - волосы, встающие дыбом; кампа - дрожь, пробегающая по телу; ашру-таранга - потоки слез; бхаджах - который испытывает; ванде - я приношу поклоны; гурох - моего духовного учителя; шри-чарана-аравиндам  -  лотосным стопам.

(3) шри-виграха - арча-виграхе (Божествам); арадхана -  поклонение; нитйа - ежедневно; нана - различными; шрингара - одеждами и украшениями; тат - Господа; мандира - храма; марджана-адау -  уборкой и т.д.; йуктасйа - кто занят; бхактан - своих учеников; ча  -  и; нийунджатах - кто занимает; апи - также; ванде - я приношу поклоны; гурох - моего духовного учителя; шри-чарана-аравиндам  -  лотосным стопам.

(4) чатух   - четырьмя; видха - видами; шри  -  освященной;  бхагават-прасада - предложенной Кришне; сваду - вкусной; анна -  пищи; триптан - духовно удовлетворенными; хари  -  Кришны;  бхакта-сангхан - преданных; критва - сделав; эва - так; триптим -  удовлетворение; бхаджатах - который испытывает; сада - всегда; эва - конечно; ванде - я приношу поклоны; гурох - моего духовного  учителя; шри-чарана-аравиндам - лотосным стопам. 

(5) шри-радхика   - Шримати Радхарани; мадхавайох - Господа  Мадхавы (Кришны); апара - безграничные; мадхурйа - супружеские; лила - игры; гуна - качества; рупа - формы; намнам - святых  имен;  прати-кшана - каждое мгновение; асвадана - наслаждаться; лолупасйа - который стремится; ванде - я приношу поклоны; гурох -  моего  духовного учителя; шри-чарана-аравиндам - лотосным стопам.  

(6) никунджа-йунах   - Радхи и Кришны; рати -  любовных  отношений; кели - игр; сиддхйаи - чтобы сделать совершенными; йа йа -  какие бы; алибхих - гопи; йуктих - приготовления; апекшанийа  -  желаемые; татра - в этой связи; атидакшйат - поскольку он очень  искусен; ати-валлабхасйа - который очень дорог;  ванде  -  я  приношу поклоны; гурох - моего духовного учителя; шри-чарана-аравиндам  - лотосным стопам. 

(7)  сакшат   - непосредственно; хари-твена - качеством Хари; самаста - всеми; шастраих - писаниями; уктах - признано; татха -  так; бхавйате - считается; эва - также;  садбхих  -  великими  святыми личностями; кинту - однако; прабхох -  Господу;  йах  -  который; прийах - дорог; эва - конечно; тасйа - его (гуру); ванде - я приношу поклоны; гурох - моего духовного учителя; шри-чарана-аравиндам - лотосным стопам.  

(8)  йасйа   - кого (духовного учителя); прасадат - милостью; бхагават - Кришны; прасадах - милость; йасйа - кого; апрасадат  -  без милости; на - не; гатих - путь к успеху; кутах  апи  -  отовсюду; дхйайан - медитируя на; стуван - прославляя; тасйа - его  (духовного учителя); йашах - славу; трисандхйам - три раза в  день  (на восходе солнца, в полдень и на закате); ванде - я приношу  поклоны; гурох - моего духовного учителя; шри-чарана-аравиндам  -  лотосным стопам.